INFORMATION ABOUT OUR USE OF COOKIES

Our website uses cookies to distinguish you from other users of our website. This helps us to provide you with a good experience when you browse our website and also allows us to improve our site.
当前位置:首页> 最新动态
关于中兴通讯与供应商物料需求接口的声明Declaration on the Interface of the Material Requirement Between ZTE and Suppliers
2020-09-25

关于中兴通讯与供应商物料需求接口的声明

Declaration on the Interface of the Material Requirement Between ZTE and Suppliers

 

尊敬的供应商合作伙伴:

Dear partners

中兴通讯致力于为所有合作伙伴创造一个公开透明、公平公正的商业合作环境,为了保护供应商和中兴通讯的共同利益,特发布关于中兴通讯与供应商物料需求接口的声明,希望广大供应商合作伙伴严格遵守:

ZTE is committed to shaping an open, transparent, and fair business cooperation environment for all partners. In order to protect the common interests of suppliers and ZTE, a statement on the interface between ZTE and suppliers' material requirements is hereby released. It is hoped that all partners shall strictly comply with the following requirements:

 

1、中兴通讯采购部是供应商物料需求的唯一接口部门,禁止供应商与未经采购部授权的其他岗位人员私下直接接口。

1、ZTE Purchasing Dept.. is the only channel for interfacing material requirements between suppliers and ZTE. It is forbidden for suppliers to directly contact with persons in other positions without authorization by Purchasing Dept..

 

2、在涉及到样品、退换货、补货等物料需求场景时,由采购部材料技术质量(TQE)或采购业务岗位统一接口,并以工作邮件或公函的方式提出,否则供应商有义务拒绝提供。

2、In the case of material requirements such as sample, return and exchange and replenishment, TQE or the purchasing manager of Purchasing Dept. shall act as a unified interface person and propose the request via work mail or official letter. Otherwise, the supplier shall be obliged to refuse the request.

 

3、未经中兴通讯书面授权,供应商不得私自对中兴通讯定制或与中兴通讯知识产权相关产品向第三方进行售卖。

3. Without ZTE's written authorization, suppliers are not allowed to sell products customized by ZTE or products related to ZTE's intellectual property rights to a third party.

 

4、如果在与中兴通讯合作过程中发现与上述不符的情况,供应商有义务对违规情况进行举报。举报电话:+86-0755-26771199,举报邮箱:audit@zte.com.cn,我们承诺对所有举报信息严格保密,并杜绝一切打击报复行为。

4. If any inconsistency is found during the cooperation with ZTE, the supplier is obliged to report the irregularities. Telephone: +86-0755-26771199. Email: audit@zte.com.cn. We are committed to keeping all reporting information strictly confidential and to avoid any retaliation.

 

中兴通讯对全体员工进行宣贯并严格要求,也请各供应商合作伙伴监督并遵守上述要求,如有发现违反上述规定的行为,中兴通讯有权依据《供货保证协议》、《阳光合作承诺书》等相关规定对供应商采取下列处罚措施(包括但不限于):限制新品推广、限制新代码发放、暂停合作、取消供货资格等。

ZTE publicizes and strictly complies with the requirements for all employees, and requests all partners to supervise and comply with the above requirements. If any violation of the above requirements is found, ZTE has the right to impose the following penalties on suppliers in accordance with the Supply Guarantee Agreement, Letter of Commitment for Transparent Cooperation (including but not limited to): New product promotion, new code release, cooperation suspension, and disqualification.

 

本声明自发放之日起生效。

 This statement shall be effective as of the date of issuance.

 

中兴通讯股份有限公司

2020年9月23日

ZTE Corporation

September 23, 2020

 

 


隐私政策    © 1998-2016 中兴通讯股份有限公司 版权所有  粤ICP备11108162号 粤公网安备 44030502000445号